lunes, 10 de diciembre de 2012

DECRETAZO DE GALLEGO

Esto es lo que pasa cuando las decisiones se toman e implantan por decreto. Una compañera nos acerca este enlace sobre el Decreto 79/2010
http://praza.com/ciencia-e-tecnoloxia/2942/o-tsxg-emite-a-cuarta-sentenza-contraria-a-politica-linguistica-do-pp/ 

19 comentarios:

  1. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  2. Estas cosas pasan cuando se hacen decretos por motivos electorales. Ya desde Europa habían dado un toque de atención a la Xunta porque las medidas que estaban tomando en cuestiones lingüísticas eran más bien de ataque que de protección al gallego.
    Esperemos que esto cambie.

    ResponderEliminar
  3. Una batalla pero no la guerra, porque la lomce, está ahí, y en Cataluña y País Vasco ya se han posicionado en contra de lo que se ha dejado ver en cuestión de lenguas pero con el pp en Galicia. Cuando entenderán que aprender dos lenguas desde pequeños, ayuda al desarrollo de los niños?Claro, si hablamos del Inglés, pues seguro que no hay ningún tipo de duda, pero el Gallego.Lo próximo será consultar a los padres del curriculum de las asignaturas, por que no?

    ResponderEliminar
  4. Parece que por fin alguien tiene la capacidad de frenar a los políticos en sus deseos de hacer de lo que les da la gana sin tener en cuenta a la ciudadanía.

    ResponderEliminar
  5. Las políticas de Galicia Bilingüe y similares son muy tramposas, ya que el gallego parte de una situación inicial de desventaja. Si se aplicase el decreto tal cual el uso del gallego seguiría reduciéndose de forma inexorable.

    ResponderEliminar
  6. Elena Segade

    Supone un pequeño logro en el proceso de aniquilación del gallego que pretende implantar el Partido Popular. No obstante, siguen en vigor muchos decretos que en poco o nada favorecen la promoción de la lengua gallega.

    ResponderEliminar
  7. Este artículo se puede interpretar, no sólo desde el punto de vista del gallego, sino también abarcar el contenido en conocimientos que ofrece la educación en general sobre la Lingüística, ¿por qué se estudian capitales, ríos, cabos y cordilleras pero ningún universitario suele ser capaz si quiera de enumerar tan sólo diez de las lenguas más habladas del mundo? Aparecerían nombres de lenguas que ni si quiera nos sonarían... Este mundo tendiente a la globalización la diversidad (recalcando aquí la diversidad lingüística y cultural) desgraciadamente no tiene cabida.

    ResponderEliminar
  8. Continuo sin comprender a campaña contra as linguas cooficiais do goberno central, neste artigo en concreto afecta sobre a nosa lingua; considero que aprender 2 linguas desde cativos favorece o noso desenrolo como persoas e ao mesmo tempo creo que todos os galegos deberíamos defender algo que é noso, do que nos debemos sentir orgullosos, polo que me alegro que se trate de impedir as reformas que perxudiquen.

    ResponderEliminar
  9. Este ha sido un pequeño paso para proteger la lengua gallega, amenazada en muchos aspectos. Personalmente, considero muy importante que el alumnado consiga una competencia lingüística adecuada en el mayor número de lenguas posibles, empezando por las propias, gallego y castellano. Al igual que comenta algún compañero creo que la labor de los docentes en el aula es fundamental para la promoción de la lengua gallega, utilizándola como lengua vehicular en las diversas materias.

    ResponderEliminar
  10. Me parece bien esta sentencia, lo peor es que no se hubiese echo antes de llegar a estar en unos índices tan bajos de las personas que hablan en la actualidad el gallego, sobre todo la gente joven.Se tiene que proteger más el gallego y fomentarlo desde TODOS lo ámbitos de la sociedad.

    ResponderEliminar
  11. No es suficiente, pero al menos algo, hay que seguir luchando para que no hagan a su entojo y defender nuestros derechos. Aunque como dice Wert hará las cosas con consenso o sin el, todo esfuerzo es poco.
    Es cierta la pérdida de hablantes de gallego en la sociedad actual, por lo que cualquier medida que se oponga a tal derecho y su defensa, supondrá un gran golpe al idioma. No se debe acabar así, con un papel y una ley hecha a prisas y mal con todo lo que tanto tiempo ha costado conseguir.

    ResponderEliminar
  12. Diego Rivadulla Costa (grupo 3)

    Es triste que sea a golpe de sentencia como se tengan que solucionar estas cosas. Una vez más el gobierno mete la pata en estas cuestiones de la lengua en la educación, un tema que utilizan como un juego y lo van cambiando como les viene en gana. En cuanto al uso de las lenguas en el sistema educativo, pienso que debían seguir a los expertos en el tema y actuar en consecuencia, ya que la ignorancia lleva muchas veces a hacer las cosas mal y a tener que rectificar.

    ResponderEliminar
  13. A fin de cuentas es un pequeño avance, o eso es lo que quieren enseñar ahora... aún así veremos a ver que pasa relamente con la querida LOMCE. El atentado que se va a cometer contra las lenguas propias cooficiales traerá mucho de lo que hablar... aunque ya ha empezado...
    La reforma de Wert, que sólo ha sido discutida con la conferencia episcopal, nos lleva de cabeza a un nuevo franquismo...

    ResponderEliminar
  14. De lo que se tiene que tratar es de conseguir competencias lingüísticas adecuadas en las dos lenguas (bilingüismo) pero aunque legalmente estuviese marcado así, claramente el gallego sigue en desventaja.

    ResponderEliminar
  15. Escoitei por aí que: a LOMCE recolle que "as administracións educativas garantirán en todas as etapas obrigatorias que as linguas cooficiais sexan ofertadas nas distintas asignaturas en proporcións equilibradas no número de horas lectivas". Porén, a concepción do "equilibrio" ao que alude Wert dista moito do reparto igualitario e deixa as linguas propias en posicións residuais.

    As materias divídense en tres grupos: troncais [Ciencias da natureza, Ciencias sociais, Lingua española e Literatura, Matemáticas e primeira lingua estranxeira], específicas [Educación física, Relixión ou Valores culturais e sociais, Educación artística e segunda lingua estranxeira] e de especialidade. As primeiras ocupan como mínimo o 50% do horario lectivo, e as segundas distribuiranse como máximo noutro 50%. Para as terceiras non se sinalan tempos, e son estas as que fican reservadas para se impartiren, na Galiza, en galego.

    Nunha liña que lembra o disposto no decreto do plurilingüismo aprobado no país pola Xunta de Feijóo, e que a xustiza considerou ilegal nos seus alicerces básicos, a lei de Wert concede ao galego unha importancia menor que á lingua estranxeira inglés, considerada materia troncal, e até que á segunda lingua estranxeira, considerada materia específica. A nosa lingua propia sería materia de especialidade e, polo tanto, cada centro posúe liberdade para decidir canto tempo lectivo lle dedica. Como se colocou máis arriba, a relixión católica é materia específica, gozando por tanto de máis importancia que a nosa lingua propia.

    ResponderEliminar
  16. Wert está desprestigiando los idiomas cooficiales del Estado Español, en vez de valorar lo que se tiene, nos está quitando cultura.

    ResponderEliminar
  17. "Sodes, pois uns imperialistas fracasados"

    Acho que o problema primeiro da lingua non é de competencias, suponse que o alumnado acadará as mesmas nos dous idiomas (malia que no caso do galego as competencias pasisvas non son especialmente boas, séculos de desigualdade social requiren medidas de protección para o galego) A cuestión máis preocupante do galego é o da ampliación de usos. Como xa dixen noutros comentarios, estas medidas redundan na recentralización, ignorando outras realidades lingüísticas. O galego sobreviviu a séculos de ocultación e persecución, suponse que agora está "protexido" polas institucións estatais e autonómicas (véxase constitución do estado español e Estatuto de Autonomía), mais o certo e que nunca estivo en perigo, actualmente si, a cifra de galego falantes iniciais é a máis baixa da historia. Dixo Nebrija aló polo 1492 que "Siempre fue la lengua compañera del imperio" e esta idea do imperialismo segue presente nas medidas retrógradas do estado español. Seguen vixentes as verbas de Castelao: "Prohibíchedes o galego nas escolas para producir no espíritu dos nosos rapaces un complexo de inferioridade, facéndolles crer que falar galego era falar mal e que falar castelán era falar ben [...]Porque despois de máis de catro séculos de política asimilista, exercida con toda riqueza de astucias e violencia, o noso idioma está vivo. Sodes, pois, uns imperialistas fracasados"

    ResponderEliminar
  18. Silvia Romeo

    Polo menos supón un retraso ás agresivas políticas que pretenden levar ao galego, senon á desaparición, a un uso relegado a guetos. O gracioso da situación é que colaboracionistas como Galicia Bilingüe, que apoian a implementación de medidas que supoñen a desaparición normalizadora da lingua galega no sistema educativo do País, se queixan de que o TSXG desestimara a queixa xudicial que eles mesmos interpuxeron e afirman que se poñen os dereitos das linguas por encima dos dereitos dos nenos posto que se prima a normalización das linguas cooficiales ao dereito a estudar na lingua oficial común en toda España. Está claro que á hora de falar de dereitos, cada un mira o seu propio embigo.

    ResponderEliminar
  19. Indo un pouco máis alá, aos poucos días saiu outra noticia tamén moi relacionada, do que resaltaría:
    " O TSXG argumenta que o modelo elixido pola Xunta para garantir a cooficialidade do galego e do español constitúe unha das opcións legalmente posibles dentro do modelo de bilingüismo e conxunción que instaura o Estatuto de Autonomía de Galicia. A administración educativa non pode someter a votación un aspecto fundamental como a lingua"


    http://praza.com/ciencia-e-tecnoloxia/2971/o-tsxg-desoe-a-galicia-bilingue-e-tumba-de-vez-o-cerne-da-politica-linguistica-da-xunta/

    ResponderEliminar